¿Qué hace un traductor?
- Marcos Oliva
- Aug 11, 2021
- 2 min read
La traducción no suele para nada ser una profesión convencional, en caso de que no lo sepas, aquí te contamos a que se dedican. Los traductores son expertos en idiomas encargados de transmitir mensajes escritos de un idioma a otro. Estos profesionales pueden trabajar de manera autónoma o independiente, aunque también tienen la posibilidad de trabajar directamente para entidades gubernamentales, agencias privadas de traducción, empresas trasnacionales, organizaciones sin fines de lucro y medios de comunicación.
Por lo general, se especializan y trabajan en dos idiomas, incluyendo su lengua materna junto con una lengua extranjera. Por supuesto que existen profesionales que dominan una mayor cantidad de idiomas. Es crucial tener una fluidez total en las lenguas en las cuales se especializa, a pesar de que en su mayoría se traduce hacia la lengua materna. En cuanto a las categorías de traducción con mayor demanda, destacan la científica, legal y la literaria; no obstante, esta profesión es aplicable a cualquier área de estudio.
La premisa de todo traductor profesional es:
"No sumar, no quitar, no modificar."
en tal sentido, transmiten con fluidez el mensaje original, suministran la información atendiendo a los parámetros observados en la versión original, es decir, respetando el estilo, las ideas y los hechos suministrados por el autor, un aspecto que no solo conlleva a mantener la fidelidad hacia el sentido, sino que permite que fluya la lengua de una manera natural y sin errores. Asimismo, los traductores están obligados a duplicar las referencias culturales (expresiones, jerga, tecnicismos), las cuales no son necesariamente traducidas de manera literal, sino que debe ubicarse una correspondencia capaz de equiparar la intención del autor al transmitir una idea o percepción a sus lectores, de una manera comprensible y que esté a tono con el contexto.
Normalmente, suele confundirse la figura de los traductores con la de los intérpretes y si bien ambos profesionales son especialistas de los idiomas, su labor se diferencia en base al medio que utilizan para hacer su trabajo, ya que mientras que los intérpretes se ocupan de las comunicaciones orales, los traductores se enfocan en la palabra escrita. No obstante, la gran mayoría de estos individuos desempeñan ambas funciones.




Comments